Diet A to Z --- 膳食養生密碼

You Are What You Eat 大家都耳熟能詳, 令人驚訝的是人們總是吃錯食物,
日積月累, 不知不覺之間就吃出毛病來了.
怎麼吃才正確令您關切嗎? 沒關係, 來, 讓 Diet A to Z 和您一起分享膳食養生的秘密 !

2016年10月13日 星期四

老外小吃輕鬆點,北市推四語小吃莱單

〔即時新聞/綜合報導〕台灣堪稱美食小吃國家,以往國人都會希望能推薦自己心目中的美食小吃給外國朋友嚐嚐,每當介紹時卻常常發生詞不達意。
台北市觀光傳播局推出全新《百大小吃多語菜單》,每道台灣小吃不僅有中英日韓的名稱對照和圖片,還特別標上食材內容,從材料到菜名都有4種語言清楚列出,除了讓外國觀光客輕鬆點菜,也可以替國人省去雞同鴨講,並且請到美食家焦桐協助審校。
不久前台南市政府才推出「英語有善標章認證」,輔導外籍人士常造訪的商圈店家及知名特色店家等,透過英語友善標章認證,提升店家雙語服務能力,藉此讓台南的英語友善環境更健全。
對此有網友表示,台北真的是滿適合自由行的地方,有翻譯小吃菜單的需求,並表示政府應該早就要重視這件事情了!

標籤: